Keine exakte Übersetzung gefunden für الدرجة الوظيفية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الدرجة الوظيفية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • e) Se ha suprimido la antigüedad en el grado como requisito para el ascenso;
    (هـ) أُلغيت اشتراطات الأهلية التي تقتضي قضاء مدة محددة في الدرجة الوظيفية؛
  • ¿Si soy tan mierda, por qué me das el trabajo?
    ،إن كنتُ سيّئة لتلك الدرجة فلمَ أعطيتني الوظيفة؟
  • Una vez examinadas las necesidades de la ONUB en materia de protocolo, se propone que se establezca el puesto de oficial de protocolo con la categoría de oficial nacional del cuadro orgánico, y que el puesto autorizado de P-3 se reasigne al centro mixto de análisis de la misión para dar cabida al puesto propuesto de un analista de información (véase el párrafo 11 a) infra).
    وباستعراض مقتضيات المراسم لعملية بوروندي، يقترح إنشاء وظيفة موظف المراسم برتبة موظف وطني، مع نقل الوظيفة المأذون بها برتبة ف-3 إلى خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة لتدبير درجة الوظيفة المقترحة لمحلل معلومات (انظر الفقرة 11 (أ) أدناه).
  • En 2005 se introdujo también, a través del dispensario prenatal, el tratamiento antihelmíntico universal con albendazole en el tercer trimestre.
    والنظام الجديد للعلاوات التي يتلقاها موظفو الخدمة المدنية في إطار نظام تصنيف الوظائف والمرتبات يقوم الآن على أساس الوظيفة والدرجة، بصرف النظر عن الجنس.
  • Además de ofrecer información y análisis confidenciales gratuitos sobre el VIH/SIDA y otras enfermedades de trasmisión sexual fuera del contexto oficial de la atención de salud, los centros cuentan con servicios de asesoramiento sobre planificación familiar (con inclusión de anticonceptivos gratuitos), el abuso de las drogas y el alcohol, el control del tabaco y el estrés mental. Todos los servicios del centro son gratuitos. El objetivo es llegar a contar con un centro en cada Dzongkhag para el año 2007.
    وهناك 5 طرق يمكن بها ترقية الموظف المدني هي: '1` الترقية على أساس وجود شاغر، '2` الترقية في الدرجات داخل الوظيفة، '3` الترقية للإبداع في العمل، '4` الترقية المباشرة من جانب اللجنة الملكية للخدمة المدنية، و '5` ترقية من أمين الحكومة.
  • Además, se señala que la formación de funcionarios de aduanas se concentra principalmente en los refrigerantes, en tanto que otras sustancias que agotan el ozono sólo son tratadas en términos generales, y que los funcionarios de aduanas subalternos que se hallan en primera línea suelen ser formados in situ únicamente y no siempre sacan provecho de seminarios de formación.
    وعلاوة على ذلك، فقد أشار التقرير إلى أن تدريب موظفي الجمارك يركز في الأساس على سوائل التبريد، فيما يتم تناول المواد المستنفدة للأوزون الأخرى بشكل عام، وأن موظفي الجمارك في درجات السلم الوظيفي الأدنى والذين يكونون عادة في الخطوط الأمامية فيتم تدريبهم في الموقع فحسب، ولا يستفيدوا عادة من الحلقات الدراسية التدريبية.
  • En la esfera del empleo, los estereotipos sexuales siguen existiendo, ya que hay más mujeres en los niveles laborales más bajos, en los empleos de oficina y en los empleos tradicionales como los de maestras, enfermeras, etc.
    ولا تزال النظرة النمطية للجنسين قائمة في مجال العمالة، حيث تحتل أعداد أكبر من النساء الدرجات السُفلى من السلّم الوظيفي ويعملن في الوظائف الكتابية والوظائف التقليدية مثل التدريس والتمريض وما إلى ذلك.